▲ Anthony Burgess: Der Doktor ist defekt. Übersetzt von Wolfgang Krege. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1985
[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: Ein-Hand-Klatschen. Übersetzt von Wolfgang Krege. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1980
[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: Uhrwerk Orange. Übersetzt von Walter Brumm. Deutsche Erstausgabe. München: Heyne 1972
[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: Honig für die Bären. Übersetzt von Dorothea Gotfurt. Deutsche Erstausgabe. Tübingen / Basel: Horst Erdmann 1967[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: Enderby. Ein Doppel-Roman. Die Stiefmutter: übersetzt von Wolfgang Krege; Die Muse: übersetzt von Joachim Kalka. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1991
[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: Joyce für Jedermann. Übersetzt von Friedhelm Rathjen. Deutsche Erstausgabe. Frankfurt: Frankfurter Verlagsanstalt 1994[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: Tremor. Übersetzt von Wolfgang Krege. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1980
[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: MF. Amerikanische Erstausgabe. New York: Alfred E. Knopf 1971
[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: Napoleon Symphonie. Übersetzt von Wolfgang Krege. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1982[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: Das Uhrwerk-Testament. Übersetzt von Walter Brumm. Deutsche Erstausgabe. München: Heyne 1974[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: New York. Übersetzt von Ute Seeßlen. Deutsche Erstausgabe. Time Life International 1976[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: Rom im Regen. Übersetzt von Wolfgang Krege. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1987[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: 1985. Übersetzt von Walter Brumm. Deutsche Erstausgabe. München: Heyne 1982
[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: Ernest Hemingway. Übersetzt von Joachim A. Frank. Deutsche Erstausgabe. Hamburg: Hoffmann und Campe 1980[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: Der Fürst der Phantome. Übersetzt von Wolfgang Krege. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1984[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: Wiege, Bett und Récamier. Kleine Kulturgeschichte des Liegens. Übersetzt von Bernd Weyergraf. Deutsche Erstausgabe. München: Südwest 1985[max. Auflösung]
|
▲ Anthony Burgess: Erlöse uns, Lynx. Übersetzt von Joachim Kalka. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1986[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: D.H. Lawrence. Ein Leben in Leidenschaft. Übersetzt von Stefan Weidle. Deutsche Erstausgabe. Hamburg: Kellner 1990[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: Das Reich der Verderbnis. Übersetzt von Willi Winkler. Deutsche Erstausgabe. München: Heyne 1985[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: Der Mann am Klavier. Übersetzt von Joachim Kalka. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1989[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: Little Wilson and Big God. Erstausgabe. London: William Heinemann 1987[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: Belsazars Gastmahl. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1996[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: You've Had Your Time. Erstausgabe. London: William Heinemann 1990[max. Auflösung] |
▲ Anthony Burgess: Der Teufelspoet. Deutsche Erstausgabe. Stuttgart: Klett-Cotta 1995[max. Auflösung] |
▲ Andrew Biswell: The Real Life of Anthony Burgess. Erstausgabe. London: Picador 2005[max. Auflösung] |
|
|
|